Monday, March 10, 2008

English...errrrr...German......

We generally come across thousands of forward mails a year. This is a mail that I really liked and thought to share with it with my readers as well as save here permanently. Here it goes:-


The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the European Union rather than German, which was the other possibility.

As part of the negotiations, the British Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a 5- year phase-in plan that would become known as 'Euro-English' .

In the first year, 's' will replace the soft 'c'. Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy. The hard 'c' will be dropped in favour of 'k'. This should klear up konfusion, and keyboards kan have one less letter. There will be growing publik enthusiasm in the sekond year when the troublesome 'ph' will be replaced with 'f'. This will make words like fotograf 20% shorter.

In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible.

Governments will enkourage the removal of double letters which have always ben a deterent to akurate speling.

Also, al wil agre that the horibl mes of the silent 'e' in the languag is disgrasful and it should go away.

By the 4th yer people wil be reseptiv to steps such as
replasing 'th' with 'z' and 'w' with 'v'.

During ze fifz yer, ze unesesary 'o' kan be dropd from vords kontaining 'ou' and after ziz fifz yer, ve vil hav a reil sensi bl riten styl.

Zer vil be no mor trubl or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech oza. Ze drem of a united urop vil finali kum tru.

Und efter ze fifz yer, ve vil al be speking German like zey vunted in ze forst plas.

If zis mad you smil, pleas pas on to oza pepl

8 comments:

Sonali said...

Baah....besh mojadar to....sesher dike giye obosyo amar o guliye jacchilo...thik ki boltey chawa hocche :)

Anonymous said...

Wo haben Sie sich aus dieser Quelle? Ich war der Suche nach der ursprünglichen Quelle, und ich kam zufällig auf diese Website.

Unknown said...

I guess zis gonna b very popular wiz textin wiz-kids, m tryin 2 learn zis, ceriusly.. oops!!!

Doell said...

to Das Deutschland
Ich weiß nicht, lieb.

Anonymous said...

Vielen Dank. Sieht aus, wie Sie mit ein wenig Übersetzung-Programm. In Deutsch benutzen wir nicht 'To' aber 'Zu'. Und wir nicht verwenden Wort 'Lieb' wie Sie taten, als ob in der Englischen Mode. Es sendet ein schlechtes Gefühl.

Doell said...

to Das Deutschland,

Ach tut, Es mir Leid, wenn ich irgendetwas falsch gesagt habe. Ich habe meinen Text von Englisch zu Deutsch durch eine Übersetzungsstelle übersetzt. Dank zum Lesen meines Blogs.

Anonymous said...

Hello. This post is likeable, and your blog is very interesting, congratulations :-). I will add in my blogroll =). If possible gives a last there on my blog, it is about the Wireless, I hope you enjoy. The address is http://wireless-brasil.blogspot.com. A hug.

Mortheart Blanc said...

I remember something alike about the pidgin english we bengalis use... since we bengalis play a good part in web development all over the world, they've been thinking about releasing a specialization of english for bengalis, namely Eng(bn) -- like Eng(us), Eng(gb), Eng(nz) and so on. I'd like to see what happens to english when we bengalis butt into it.